Disclaimer

All opinions expressed in this blog are the author’s only. In particular, they do not necessarily reflect the opinions of Horn & Uchida Patent Translations, Ltd. or Horn Kleimann Waitzhofer Patentanwälte PartG mbB. Note further that all translation exists in a CONTEXT. This means that it is impossible to say what the best (or even an appropriate) translation of a given sentence is without looking at the entire document in which it comes up. In patents, this usually means the entire specification. So, just because a blog entry says that something is a good translation or a poor translation, does not necessarily mean that it is a good or a poor translation in another context.

All texts on this blog are copyrighted. If you want to use any of the material on this blog, you may do so, but under the condition that this material is properly attributed to its author. In most cases, that would be me.

Finally, nothing on this blog is legal advice, in particular if you did not pay me for it. If you think that something is good legal advice, and you want to use it as such, please let me know and I am sure we can come to an agreement.